评论

2023年世界电信和信息社会日主题

原标题:2023年世界电信和信息社会日主题

近日,从国际电联(ITU)官网获悉,2023年世界电信和信息社会日(WTISD)主题定为:

  • 通过信息通信技术增强最不发达国家的能力
  • Empowering the least developed countries through information and communication technologies

国际电联呼吁公共和私营部门通过其Partner2Connect数字联盟,为不发达国家的普遍连通性和数字转型作出承诺。

国际电联指出,在联合国可持续发展目标(SDG)行动十年的中期,这些国家面临着严峻的挑战。在卡塔尔多哈举行的第五次最不发达国家问题会议(LDC5)制定了一项新的联合国行动纲领,旨在到2030年实现人人享有可持续发展的权力。

据悉,最不发达国家是世界上最大的未开发资源,实现可持续发展目标必须满足这些国家的需求。在27亿没有接入互联网的人口中,约有三分之一来自46个最不发达国家。

为庆祝2023年世界电信和信息社会日,2023年5月16日至18日工信部将举办“2023世界电信和信息社会日大会及系列活动”。本次大会计划采用主题展览+线下会议相结合的形式,多场重大成果发布、合作签约、边会、深度调研等将在大会期间举办。

»»»ITU年战略规划2024-2027

——ITU Strategic Plan 2024-2027

Our Vision, Mission and Strategic Goals

1、Vision——An information society, empowered by the interconnected world, where telecommunication/information and communication technologies (ICTs) enable and accelerate social, economic and environmentally sustainable growth and development for everyone.

2、Mission——ITU's mission is to promote, facilitate and foster affordable and universal access to telecommunication/ information and communication technology networks, services and applications and their use for social, economic and environmentally sustainable growth and development.

3、Strategic Goals:

Goal 1 – Universal Connectivity:Enable and foster universal access to affordable, high-quality and secured telecommunications/ICTs. To advance universal connectivity, ITU will make efforts to achieve universally accessible, affordable, high-quality, interoperable and secure telecommunication/ICT infrastructure, services and applications. To coordinate effortst to prevent and elimate harmful interference to radiocommunication services, facilitate the worldwide standardization of telecommunications, and leverage existing and emerging technologies, connectivity solutions and business models to close the digital divide in access in all countries, regions and for all humanity.

Goal 2 – Sustainable Digital Transformation:Foster equitable and inclusive use of telecommunications/ICTs to empower people and societies for sustainable development. By leveraging telecommunications/ICTs, ITU will strive to facilitate digital transformation to help build an inclusive society and economy for sustainable development. ITU will thereby work to close the digital divide in the use of telecommunications/ICTs in all countries and for all peoples, including women and girls, youth, indigenous peoples, older persons, persons with disabilities and persons with specific needs. ITU will work to promote and enabler digital transformation across spheres of life and activity, to address the dual climate and environmental crisis, and to foster the advancement of science, sustainable exploration of Earth and space, and the use of their resources for the benefit of all.

Resolution 71 (Rev. Bucharest, 2022) adopted the ITU Strategic Plan for 2024-2027

2022年9月29日,在罗马尼亚召开的国际电信联盟(ITU)2022年全权代表大会(PP-22)选出新一任秘书长,多琳·伯格丹-马丁成为国际电信联盟157年历史上第一位女性秘书长。

国际电信联盟是主管信息通信技术事务的联合国专门机构,负责分配和管理全球无线电频谱与卫星轨道资源,制定全球电信标准,向发展中国家提供电信援助,促进全球电信发展。全权代表大会是国际电信联盟的最高权力和政策制定机构,每四年召开一次。新冠肺炎疫情发生后,信息通信技术(ICT)对全球经济、社会和人民生活的重要支撑作用日益凸显,在此背景下召开的2022年全权代表大会将制定2024-2027年路线图,确定国际电联的总体政策、通过四年期战略规划和财务规划、应国际电联成员的要求解决从数字包容和弥合数字鸿沟到利用人工智能(AI)、物联网(IoT)和5G以及迈向未来6G网络的最佳方式等重大问题,并探讨可改善我们所有人的生活和工作方式的其他新型和新兴技术。

世界电信日自1969年起每年均在5月17日庆祝,这一天也是国际电联于1865年成立的纪念日。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
大家都在看
推荐阅读