IT人说:世界是扁平的
姜奇平
世界是平的?这我早知道。早到什么程度,早到我出生之时。我第一次睁开眼,还不明白世界是怎么回事,就惊恐地发现,所有人都冲我喊:奇平,奇平。当然,后来我才搞明白,这不是在对世界下结论,只不过是在叫我名字。
但即使不算这个,我也早知道世界是平的。十年之前,当我写作《21世纪网络生存术》时,心中已有了“世界是平的”这样的概念。只不过我把“平的”,说成是“直接的”。而且我不会像作家池莉发现世界变平的真相后,吓得关闭博客,用害怕的语气惊叹“网络上一切都来得太直接”。相反,我试图用网络文字,欢欣鼓舞地向每一个人解释世界变得更加平直的趋势。在读了《世界是平的》之后发现:作者强调了世界将是平的,但忽略了世界将是扁平的。这话听起来,不免会让人觉得有点奇怪。所以容我慢慢解释。
《世界是平的》中到处可见对于IT的推崇。不过在我看来,里边对IT的描述,多少有些怪怪的、外行的感觉,甚至还有许多错误。举例来说,作者似乎把Free理解为免费,因此误导译者把自由软件都译成了免费软件。我在十年前的书中,就特意提到,自由软件运动的发起者,为了怕中国人把“自由软件”错译成“免费软件”,还不知从哪儿特意搞来汉语拼音,要求中国人翻译时,一定把Free译成ziyou。十年来,这已成为IT界遵守的常识。而全书通篇都是这种低级错误,比如把淘汰的技术与前沿的技术等量齐观,把一些常见技术概念弄错……让IT行里的人读了,就像吃了Bug(虫子,软件中指错误)一样,非常不舒服。我读《世界是平的》是断断续续的,原因就是一遇Bug,感觉很不爽,就扔一边去了。
当然,我们不必苛责作者非要把IT的事情全都弄懂了再去写书。我想强调的是,《世界是平的》在根本理念上,存在实质性局限。IT人一般理解“世界是平的”,如果不看书的内容,一定以为是指世界从金字塔结构转向扁平化结构,因为这才是IT对于世界实质性影响。可是,作者托马斯·弗里德曼想强调的,不是这个意思。他所说“世界是平的”,实际是指世界是充分市场竞争的。这个“平”是说,全球化削平了妨碍要素充分流动的门槛,使生产要素像水一样在各个国家“池塘”之间取平。
这样一看,世界是平的,不过是十九世纪中叶的思想。作者在第四章承认,著名学者桑德尔告诉他,世界变平过程,不过是1848年《共产党宣言》中提到的,科技和资本排除了全球商业发展道路上所有的障碍、边界、摩擦和限制。要我说,世界是平的,甚至是更早的思想,是亚当·斯密的不存在交易费用的理想的市场经济。所不同的,只不过是多出个IT。
但我要提醒的,正在这里:弗里德曼扭曲了“世界是平的”这一话语,以及IT的作用。第一,只是在技术和工具层面认识IT的作用,把它理解为船坚炮利,是用新的技术为现存的工业化体制服务,只不过服务得更像工业化古典的原教旨而已(而网络化并非市场替代企业);第二,没有揭示出IT引起经济和社会转型方面的特殊趋势,忽略了扁平化、个性化、感性化这些本质不同的全新方向。
所以我评价《世界是平的》,更像是一本反封建的好书,而不像一本超越工业化的前瞻性经典。
(姜奇平 数字化产业研究专家,新经济观察家)
|