演出:妮可·基德曼、西恩·潘
导演:薛尼·波拉克
双面翻译
《双面翻译》请来巨星妮可·基德曼担任一名在非洲出生的联合国口译员席薇·亚布伦,她因为在无意间听到一个暗杀阴谋,暗杀对象是即将在联合国大会发表演说的一位非洲国家元首。当她听到这个秘密后,立刻想办法要加以阻扰,防止意外发生。然而想做到这点,她本身可得保住小命,直到她能找出愿意相信她的人。不过事情的发展复杂,本来相信这个外表柔弱口译员的探长,翻查到她的国籍家庭背影,发现席薇·亚布伦的背影也不简单,原来她是个激进运动份子。 那么说暗杀的内情是否有不确定的地方,或另有所谋?
这是一部节奏紧张又充满动作场面的非一般剧情片。本片情节曲折悬疑,更带着和平、反暴力及人权的重要信息。又一次证明,娱乐性与正确观念、甚至崇高理想是可以并存的。每逢欣赏到这类电影,总是特别叫人振奋。不过,这必须要强大的电影制作人员班子,才能结合出完美的效果。《双面翻译》的导演薛尼·波拉克是个多面化的电影大师,他不但是奥斯卡最佳导演,曾执导《燃情岁月》、《糖衣陷阱》和《走出非洲》等叫好叫座的电影,而且监制经验丰富,作品包括《冷山》和《天才里普里先生》等。当然,妮可·基德曼和西恩·潘两个好戏之人的新颖搭配又制造了不少惊喜。
本片的另一个特别之处是,部分联合国场景是真实在联合国总部内拍摄的,而该片也以首部获准在该处取景的电影为卖点。对于一部好莱坞电影来说,这也算是个殊荣,并证明了电影主旨与信息的“政治正确性”。值得一提的是,虽然这是部美国电影,不过片中的立场,却没有丝毫大美国主义,更以发展中国家的观点出发,这也与一般的好莱坞电影有所不同。
《双面翻译》将于11月19日晚上8:00,在中央数字电视《第一剧场》频道的热门影院《终极大电影》中首播,妮可·基德曼和西恩·潘的强强联手,绝对的精彩叫座、好评如潮,错过可是一大遗憾! (责任编辑:romp) |