|
尽管涉及人工智能方面的电脑翻译还是一个世界性的难题,但我们仍然可以看到软件厂商在这方面暗暗坚持的决心,目前在市场上占有率第一(注:来源于电脑报最新公布的调查结果)的翻译软件――金山快译就是其中一个很好的例子。
金山快译2003继承了金山快译2002功能全面的优点,可实现中英日文之间的翻译,并在专业文档优化方面有了大幅增强,和词霸的衔接也更加紧密。其主要功能满足了不同层次用户的不同需求。对英文日文毫不在行的用户可用它迅速了解文章大意,而中高级的用户则可把它作为辅助工具,利用快译的翻译速度做英文日文档的处理工作。

翻译引擎全面升级,质量与效率并举
金山快译2003拥有中英、英中、英日等六套全新翻译系统。和以前版本相比,它可更快速完成全文翻译。结合人工智能,自动辨别语尾变化和假名汉字,绝非其他逐字翻译或单字翻译软件可比。
更换全新翻译引擎后的首要特色是采用新一代人工智能文法解析,可以处理关系子句及倒装句等变化句型,绝非一般逐字翻译软件所能比拟。例如:原文:The
boy I met yesterday is called
Tom.译文:我昨天遇见的男孩被称为汤姆。其次,金山快译2003具有语意处理功能,可以根据翻译的前后文给予适当的解释。例如:原文:It takes three
days to finish this
job.译文:它花三天完成这一个工作。同时,由于金山快译2003采用全新的开放式字典架构,使用者可以自行增加、修改字词,增加翻译的准确率。而且,提供了多重翻译结果模式,使用者可以自行选择最适当的翻译。采用特别处理数字翻译:1英翻中:例如,
“1.4 billion” 翻译成 “十四亿” 2中翻英:例如, “六百二十万四千” 翻译成 “6,204,000”。自动判别用言
(动词、助动词、形容词及形容动词等)
的语尾变化:在日文翻译成中文时,可翻译各种时式,及常体、敬体文章。正确的断字功能,尤其是一长串的连续平假名文字。字典包含最多、最新的外来语单字。
翻译引擎对于翻译软件来讲是最核心的部分,此次,金山快译2003全面更新翻译引擎,不仅翻译速度有了明显的提升,确实在翻译质量上我们也看到了可喜的变化。
全文翻译:整篇英文和日文瞬间变中文
金山快译2003提供了简单快速翻译与高质量全文翻译两个功能按钮来实现这一功能,在一般情况下,如果对翻译质量要求不高,可以用简单快速翻译按钮来实现。
通常我们建议用户选择高质量全文翻译,虽然速度比简单快速翻译要慢一点,但翻译质量和可读性明显不同。高质量全文翻译可以说是金山快译的一大特色,这一功能的实现主要得益于引进了FastAIT智能翻译引擎。新版的引擎拥有中英、英中、英到繁中、繁中到英、日到繁中等六套翻译系统。可快速完成全文翻译,长句、难句翻译。同时告诉大家一个小技巧:当你觉得翻译出来的结果不满意时,还可以通过将原文中的句与句之间回车来进行调整,由于句子与句子之间区别得更明显,可能翻译效果会让你大为惊喜。
大家都知道不同类别的文章会涉及不同类别的专业词汇,如果用同一套词库进行翻译,很多单词或者翻译不出来,或者显得不那么地道,所以对专业文档的特别优化就显得非常重要,新版的金山快译2003新增全国科学技术名词审定委员会(简称名词委)审定发布的所有科技词书,涉及计算机、生物、化学、物理、天文、心理学等共计49部,总价值人民币19250元。全国名次委员会经国务院批准成立,代表国家进行科技名词审定、公布和管理工作。路甬祥(中科院院长)任主任。名词委组建17年来,先后有2000位专家学者科学家参与编纂,共计投入2500万资金。金山快译2003的权威性和规范性。不仅适合最基础的英语学习者学习规范用词,同时更加适合从事专业技术的用户使用来翻译专业文献,因为可以确保专业名词的查询命中率和权威性,所以我们可以认为,金山快译2003确实时不可多得的权威翻译软件。
 文档对照翻译结果 高质量全文翻译提供对译和翻译两种选择,其中对译方式是以中英文对照的方式翻译所选取的内容,为英语水平一般的用户带来了莫大的方便。 特别推荐的全新功能在于用户可以试着英文文章用中文来写,然后由快译进行自动翻译。另外,当你想把翻译后的结果发送到别人的手机或者有其他话要说时,你尽可以通过快译的短信功能来实现。配合金山词霸2003的即指即译你还可以实现更多翻译功能,在词霸中鼠标指到哪,整句就会翻到哪。
网页翻译:我也能看懂日文了 随着互联网的普及,英文、日文网站也日益受到国人的关注,成为获得国际最新资讯和先进技术资料的重要途径。语言障碍却同样困扰着我们。金山快译2003着眼于这一功能,开发了基于互联网的翻译系统,可以确保在不影响浏览速度的情况下实现网页的全文翻译,翻译后版式不变,而且网页翻译质量非常之高。 金山快译2003在翻译网页时直接调用FastAIT高质量智能翻译引擎。该引擎进行网页翻译的过程是这样的,首先获得需要翻译的HTML文档,然后通过预处理变为要翻译的文本,再通过高质量全文翻译引擎翻译,最后将翻译结果重写为HTML文档提交浏览器。实际上如果汉化结束后关闭金山快译2003,会发现获得的是一个中文网页(这个网页将自动保存在快译的缓存文件夹中),复制粘贴网页中的文字仍然是中文,它的好处是显而易见的——可以一次翻译永久保存,特别适合某些资料性的站点。

Yahoo日文网页(原文)
这种翻译方式不仅使网页的翻译质量大幅提高,另一个非常值得称道之处在于,网页翻译时的系统稳定性也得到了极大的提高。由于IE等浏览器的不稳定性和多页面、多内码的切换性,采用传统的全屏翻译技术将使系统极不稳定,
而使用这种通过预处理、翻译、重写的方式进行翻译,则彻底解决了稳定性的问题。

Yahoo日文网页(译后) 另外,金山快译2003的兼容性也非常好,不仅与IE及NC等主流浏览器兼容良好,在Opera等非主流浏览器上的使用情况也十分令人满意,几乎没有任何不稳定现象。对于IE快译还特别支持它内嵌在工具栏上,不用启动即可翻译。比较起来,金山快译2003要比传统的翻译软件有长足的进步。
软件汉化:头疼英文软件都变成永久中文版
种类繁多的工具软件一直是电脑软件中不可或缺的成分之一,为我们提高电脑的使用效率起着重要的作用。但美中不足的是很多常用软件多是英文界面,使用起来并不是特别方便。许多用户因为不懂菜单的意思,担心造成误操作,对许多功能都望而却步,大大影响了软件的利用率。语言问题已经成为电脑软件普及和应用的一个瓶颈。
金山快译2003针对上述问题,提供了完美的解决方案,精心制作了1000多款常用最新英文软件的汉化包,这些汉化包基本覆盖了所有常用英文工具软件,制作之精心、汉化质量之高超都堪称同类软件中的典范。特别值得一提的时,对于现在最为流行的软件,金山快译2003特别制作了技术水平很高的精品汉化包。众所周知,软件的更新换代非常快,共享软件则更快,所以汉化包也应及时更新,金山快译2003提供的汉化包已经全面更新,而市场上的同类软件所含汉化包往往只支持旧版本的英文软件。另外,金山快译可以深度汉化,不仅可以汉化软件界面,还可以汉化软件的选项、帮助文档等。对于没有制作汉化包的英文软件,金山快译也能效果不错的汉化。从汉化软件这个方面来看,金山快译2003的无疑是目前最好的选择。
更令人赞叹的是,金山快译提供了永久汉化功能,经过永久汉化后,软件便可脱离金山快译独立运行,既减少了资源的占用,又简化了操作,可谓一举两得。
以WINAMP为例,在WINAMP的运行界面之下,我们点击汉化界面功能按钮,得到的便是汉化后的界面。
 内码转换
计算机应用中经常会遇到内码无法识别的问题,金山快译2003在内码转换与识别方面也有相当大的改进,可以实现GB、BIG5以及日文编码之间的自由转换。下面的两幅图片分别是内码转换之前与内码转换之后的一篇BIG5文档。
 内码转换前
 内码转化后
总之,金山快译作为国内通用消费类翻译软件中的最优秀的软件之一,每一版的更新都不断致力于翻译质量的提高,以及尽可能的满足电脑用户的翻译需求,从软件渠道和众多第三方的调查中我们也屡屡看到金山快译获得各种第一名的消息,这让我们明白不用推荐就得到用户认可的产品凭的是质量、服务和一直在前进的决心。
|